翻译专业硕士必威:,熟练掌握第二外国语阅读

作者:必威-考试频道

  ②性质范围。

《语言学概论》杨信彰,高等教育出版社, 2005

译著:

5.《中国翻译》

  复试参考书目:

  (3)参考书目。

《英汉比较翻译教程》,魏志成编著,清华大学出版社,2004年

3.Hughes,A.2000.Testing for Language Teachers(《外语教师测试手册》).CUP/外语教学与研究出版社/人民教育出版社(测试专业)

4.《散文佳作108篇》,译林出版社,2002

  《课程理论》,施良方,教育科学出版社

  3.汉语写作和百科知识

三、英语语言文学系参考书目:

辞书:

7.国外报刊

  法语综合

  b。具备较强的现代汉语基本功。

《2018厦门大学814阅读及英美文学、语言学基础考研专业课全真模拟题与答案解析 》

3.《英汉翻译入门》,外语教学与研究出版社,2005

2.《实用英汉翻译教程》申雨平、戴宁编著,外语教学与研究出版社,2002

  英语专业本科任选一套英语国家概况教材中的英、美、加部分。

  ①坚决果断,早作决定,决定后就全身心投入复习中。

《英译汉教程》连淑能,高等教育出版社, 2006;

1.《常人趣事》,外语教学与研究出版社,1983

1.《非文学翻译理论与实践》李昌拴编著,中国对外翻译出版公司,2004

  《外国教育史》(修订本),王天一等,北京师范大学出版社

  ①考试目的。

《美国文学简史》常耀信,南开大学出版社或其他高校使用的英美文学史及选读教材

(二)考试内容

近日,接到很多考生的电话,表示对于“百科知识”考试内容感到茫然不知所措。

  2. 821欧美文学:

  (4)心理准备。

《英汉对比研究》连淑能,高等教育出版社, 1993

编著:

为此,学校组织多位翻译专家、翻译专业研究生导师、教授座谈,详细分析了大纲内容。专家认为,根据考试大纲,考试重点应为“中外文化以及政治、经济、法律等方面”的内容。所以专家建议如下资料,供考生参考。

  050210亚非语言文学(朝鲜语方向):

  ②一定要有计划并遵循计划,循序渐进地复习。

厦大各个专业的历年考研真题:

北京外国语大学

2010年1月9日“翻译专业硕士”首次招收全日制研究生,教育部学位办于2009年10月统一颁布了《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲》。规定除政治统考外,专业考试分为三门,即《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及《汉语写作与百科知识》。

  初试参考书目:

  有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,不知如何备考。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,内容琐碎而繁杂。但实际上,考生并不需要过于担心。因为50分的百科知识多以选择题和名词解释的形式出现。因此,复习时考生不必一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性”地复习,即专门复习几门课,比如,中国文化、英美概况等,从而缩小复习范围,提高复习效率。

高校英语专业高年级通用教材

1、英美文学

3.《实用汉英翻译教程》曾诚编,外语教学与研究出版社,2002

  2) 《法语语言学教程》,王秀丽编著,外语教学与研究出版社,2006年

  ⑤陈宏薇。新编汉英翻译教程[M]。上海:上海外语教育出版社,2004.

一、英语语言文学系简介:

2.《北京市保安迎奥运英语课本》,北京公安出版社,2004

6.BeijingReview(《北京周报》

  德语综合

  b。具备扎实的英汉两种语言的基本功。

最难的不是别人的拒绝与不理解,而是你愿不愿意为你的梦想而作出改变 !为了帮助准备2018年报考厦门大学研究生的小伙伴们,聚英厦大考研网整理了厦门大学英语语言文学系的考研备考信息和复习参考资料,希望能对备考生们有所帮助。

1、语言学方向,包括普通语言学、应用语言学、社会语言学等。

  1) 高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)

  词语翻译部分出题方向因校而异。

3、055102英语口译(专业学位):

2.《英语国家概况》余志远 主编,外语教学与研究出版社才出版 1996

  任选一套国内出版的口笔译教程

  ③蒋显璟。英美散文选读[M]。北京:对外经贸大学出版社,2008.

四、英语语言文学系推荐备考资料:

2.《英汉幽默词典》,北京出版社,2000

  1) 《日汉互译教程》,高宁编著,南开大学出版社

  c。具备较强的英汉/汉英转换能力。

1、050201英语语言文学:

(一)培养目标

  1)《西方文论史》(修订版),马新国主编,高等教育出版社,2002(01、02、03方向)

  ④谭载喜。西方翻译简史[M]。北京:中国对外翻译出版公司,1997.

《美国文学选读》陶洁,高等教育出版社, 2000

2.培养学生扎实本门学科的基础理论和系统的专业知识,了解本学科、专业的当前状况和发展趋势;养成严谨、求实的学风以及独立从事科学研究的能力;熟练掌握所学语言;熟练掌握第二外国语阅读与本专业有关的资料,并有一定的口、笔语能力;熟练运用计算机和互联网进行科研工作;写出有创新见解,具有一定理论和现实意义的学位论文。

  2. 222俄语:

  比如,北京航空航天大学MTI考试中这一部分涉及的词语翻译大多是翻译理论的词语,而北京外国语大学[微博]则更倾向于考时事、政治、经济类的词语。因此,考生在备考时,一定要认真研究目标院校的历年真题,抓住考试的侧重点,看词语翻译到底是跟中国文化有关还是跟政治经济有关,这样才能更有针对性地复习。

《2018厦门大学708写作与英汉互译考研专业课全真模拟题与答案解析》

1.《学英语日历》(七本),外语教学与研究出版社、商务印书馆、福建人民出版社等,1971-1977

  050103汉语言文字学专业:

  ⑦李明。翻译批评与赏析[M]。武汉:武汉大学[微博]出版社,2007.

《英汉比较翻译教程》,魏志成编著,清华大学出版社,2004年;

2.Cook,v.1996/2000.second Language Leaming and Language Teaching. CUP/外语教学与研究出版社。

  1. 622文艺学综合

  ③基本要求。

《2018厦门大学814阅读及英美文学、语言学基础考研专业课复习全书》(含真题与答案解析)

陈德彰

  311教育学专业基础综合

  ①庄绎传。英汉翻译简明教程[M]。北京:外语教学与研究出版社,2002.

二、英语语言文学系招生目录:

5、外交学,包括大国关系与大国外交、外交的理论与实践等。

  2) 《英语写作手册》,丁往道等编著,北京外语教学与研究出版社,1994

  ③基本要求。

以上内容由聚英厦门大学考研网整理发布,更多厦大考研信息请关注官网,欢迎加入2018厦门大学考研群:476853144。

1.《当代英国概况》肖慧云 主编,上海外语教育出版社出版 1996

  1) 《法汉翻译教程》,陈宗宝编著,上海译文出版社,1984年

  本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。

《英译中国现代散文选》张培基,上海外语教育出版社

基本情况简介:

  1. 221英语:

  ⑧连淑能。英译汉教程[M]。北京:高等教育出版社,2006.

《英国文学简史》刘炳善(因为陈嘉那本书据说不好找且内容太厚),河南人民出版社

(四)名导推荐

  复试参考书目:

  (1)大纲。

《笔译理论与技巧》何刚强编著,外语教学与研究出版社,2009年;

1.《沉浮》,新华出版社,1982

  5) 《Histoire de la Civilisation et de la Littérature Françaises》,Dominnique Maitrot, Isabelle Rabut, Sociétédes Editions culturelles internationales.

  本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。

《A  History  of  English  Literature》陈嘉,商务印书馆

3.身心健康。

    更多信息请访问:新浪考研频道 考研论坛 考研博客圈

  ⑥王恩冕。大学英汉翻译教程[M]。北京:对外经贸大学出版社,2009.

①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

第二外语:211俄、212法、213德、214日、215西(任选一门)

  3) 《中国当代文学史教程》,陈思和主编,复旦大学出版社1999

  (2)考试解析。

《语言学教程》胡壮麟,北京大学出版社

3.《英语常用词用法词典》,外语教学与研究出版社,1991

  01英语语言理论与实践方向:

  ③基本要求。

《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006

二、重点院校推荐:

  英语专业本科英美文学史及选读教材

  ⑤陈福康.中国译学理论史稿[M]。上海:上海外语教育出版社,2002.

《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006;

(二)主要研究方向

  6.《国语学概说》,李基文,太学社,2006。(韩文)

  ③跟时间赛跑,抓住考点、难点、重点,以最少的时间争取最大的收获。

五、英语语言文学系统计报考人数:

3.《英语词汇拾零》(扩大修订本),商务印书馆,2000

  3) 《文学与认识》,王炳钧编著,外语教育与研究出版社,1997

  b。能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

必威 1

3.Richards, J.C.& D.Nunan.2000.Second Language Teacher Education.CUP/外语教学与研究出版社。

  2. 813翻译与写作(法):

  ①卢晓江。自然科学史十二讲[M]。北京:中国轻工业出版社,2007.

厦大考研资料推荐:

1.G.Yule(1996) The Study of Language 2nd.ed.CUP

  2) 《中国当代文学史》,洪子诚著,北京大学出版社1999

  ⑨刘季春。实用翻译教程(修订版)[M]。北京:中山大学[微博]出版社,2007.

“英语语言文学”是厦门大学的传统学科。校主陈嘉庚先生于1921年创办厦门大学时,就在校旨上写明:“注重英文,使有志之士得研究世界各国学术之途径。” 因此,厦门大学成立后的第三年(1923年)就建立了厦门大学外文系,创办英语语言文学专业。1961年英语语言文学专业开始招收研究生。1993年建立英语语言文学专业博士点。在近90年的发展历史中,英语专业不断壮大,是教育部高校特色专业、福建省重点学科、福建省高校特色专业,英语专业主干课教学团队被评为福建省优秀教学团队。英文系全体教师正努力争取使本学科成为国家级重点学科。目前,英语语言文学系下设基础教研室、高年级教研室、视听说教研室和研究生教研室。

9.《吾宅双门》,中国华侨出版公司,1991

  1) 《中国现代文学三十年》,钱理群、温儒敏、吴福辉著,北京大学出版社1998

  ⑦杨士焯。英汉翻译教程[M]。北京:北京大学[微博]出版社,2006.

①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

8、普通语言学 外语教学

  1) 《高级德语教程》(三年级用),陈晓春编著,上海外语教育出版社

  (2)考试解析。

《新编汉英翻译教程》陈宏薇主编,上海外语教育出版社,2004年;

(一)学院简介

  050201英语语言文学专业:

  还有的同学认为自己学的是英语专业,因此非常担心在中文写作部分发挥不好。对此,考生也不必过于担心。因为中文写作包含一个大作文和一个小作文,同学们要做的就是抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下进行练习、修改、再练习,精益求精,面面俱到即可。

《新编汉英翻译教程》陈宏薇主编,上海外语教育出版社,2004年

专业课:01考英美文学;02考语言学与应用语言学;03考美国社会;04考英国社会文化;05考英汉互译(笔译);06考澳大利亚概况;07考英语新闻业务(含英语新闻写作、编辑和编译)与新闻学基础知识(含中外新闻史与新文学原理,中文答题)

  1) 《法语国家与地区概况》,丁雪英等编著,外语教学与研究出版社,2006年

  a。具备一定中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

1、708写作与英汉互译

2.《澳大利亚历史》1942-1988,北京出版社

  2. 831西方哲学史,

  阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现GRE水平的理解题,而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase, answer questions等,考查的不仅是阅读能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。所以,在平时做阅读理解题的过程中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。

《英国文学选读》王守仁,高等教育出版社, 2000

论文:

  高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)

  ②张汉熙。高级英语[M]。北京:外语教学与研究出版社,1995.

《2018厦门大学708写作与英汉互译考研专业课复习全书》(含真题与答案)

教材或教参:

  050108比较文学与世界文学专业:

  c。具备较强的现代汉语写作能力。

4、357英语翻译基础

考试重点:1.文学基本概念2.作品分析考生可根据以上要点自主备考

  050101文艺学专业:

本文由必威发布,转载请注明来源

关键词: