中国一度被称为,高铁极大地改变了中国人的生

作者:必威-重要消息

  篇三

  中黄炎子孙民共和国当下怀有世界上最大最快的便捷铁路网。火车列车的运营速度还将接二连三进步,更加的多的都会将建造火车站。高铁大大降低了公众骑行的小时。相对飞机来讲,火车列车的崛起优势在于准期,因为基本不受天气或交通拘留的震慑。火车超大地改换了中华夏族的生活方式。近年来,它曾经济体改成众三个人商务游览的首荐交通工具。越多的人也在休假乘火车外出巡游。还只怕有许多后生选拔在一个都会专门的学业而在周围城市栖居,每一日乘轻轨里下班。(193卡塔尔

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

  ③多年来,……集团家将。。。。。。结合……,发明了…。。。。格局。

  自行车已是华夏城乡最重视的直通工具,中国已经被誉为“自行车王国”。近日,随着城市交通拥挤和空气污染日益严重,骑单车又起来流行起来。近日,中中原人民共和国有公司业家将活动互连网才具与古板自行车结合在同步,发明了大器晚成种成为分享单车的商业形式。分享单车的现身使骑车出游愈来愈有益于,大家仅需用豆蔻梢头部无绳话机就能够任何时候使用共享单车。为了激励大家骑车出游,相当多城郭建筑了自行车道。以往,越多的炎黄种人也喜好通过小车健美。

  Private cars used to be a luxury for most Chinese people, while today they can be seen everywhere in China as an indispensable part of life。 Not only do people drive to and from work, but they often travel by car。 In some cities, the growth of cars is so fast that the problems of traffic jams and lack of parking space become more severe。 The municipal governments of these cities therefore have to introduce new rules to limit the number of cars on the road。 Also, the increasingly serious air pollution has driven more consumers to choose new energy vehicles, so the Chinese government has taken some measures to support the development of new energy vehicles。 (117)

  翻译2

  ⑤为了慰勉大家骑车骑行,比超多城市建筑了自行车道。

  来源:新东方

  自行车意气风发度是神州城市和村庄最重要的通行工具,中中原人民共和国生龙活虎度被称之为“自行车王国”。近些日子,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑单车又起来流行起来。近日中中原人民共和跨国公司业家将移动互连网才干与观念自行车结合在一同,发明了生龙活虎种名称为分享单车的商业格局。分享单车的面世使骑车骑行更为低价,人们仅需用风流倜傥部无绳电话机就足以随就算用分享单车。为了鼓励大家骑车出游,相当多都会建筑了自行车道。未来,更加的多的华夏族也欢悦通过骑车健美。(193卡塔尔

  In the past, having a private car was a luxury for most Chinese people。 Today, private cars are everywhere in China。 Cars have become an indispensable part of people’ lives。 Not only do they drive to work, they often travel by car。 In some cities, the growth of cars is so fast that the problem of traffic jams and lack of parking space is becoming more and more serious。 The governments of these cities have to issue new rules to limit the number of cars on the road。 As air pollution has become increasingly serious, more and more people are now choosing to purchase new energy vehicles。 The Chinese government has also taken some measures to support the development of new energy vehicles。

  ⑤In order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes。

  过去,具备大器晚成辆私家车对大好些个神州人来讲是件富华的事。近年来,私家车在中华随地可以预知。小车成了大家生活中不可能缺乏的后生可畏局地,他们非但行驶上下班,还平时开车骑行。有个别城市的小车增加速迈过快,以致于交通拥堵和停车位不足的难点逐步严格,这个城市的市政党一定要出面新规,节制上路小车的多寡。由于空气污染日益严重,以往更加的多的人采摘购买新能源汽车,中中原人民共和国政坛也采用了一些措施,扶持新财富小车的升华。

  Bicycles were once the most important means of transport in China‘s urban and rural areas, which made China “the kingdom of bike。” Nowadays, as urban traffic congestion and air pollution become more serious, cycling has gained popularity again。 Recently, Chinese entrepreneurs, combining mobile Internet technology with traditional bicycles, invented a business model called shared bicycles。 The advent of shared bicycles makes cycling more convenient, for a shared bicycle can be used anytime with one mobile phone alone。 In order to encourage people to travel by bike, many cities have built bicycle lanes。 Now, more Chinese people also like to exercise by cycling。 (102)

  Nowadays

  ③Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes。

  二零一八年上八个月全国高档高校德文四六级考试于7月二十日拓宽,搜狐指导24钟头全程关怀,为你带给第一手四六级考试资源音信。以下为法语六级翻译真题:

  China currently has the world’s largest and fastest high-speed railway network。 The speed of high-speed trains will continue to increase, and more cities will build high-speed railway stations。 High-speed rail greatly reduces travel time。 Compared with aircraft, high-speed trains boast the outstanding advantage of punctuality, because they are hardly affected by weather or traffic control。 The high-speed train has greatly changed Chinese people’s way of life。 Today, it has become the preferred means of transport for many people on business trips。 Also, a growing number of people travel by high-speed trains during holidays。 Many young people even choose to work in a city and live in a nearby city, commuting by them。 (112)

  过去,具备一辆私家车对许多华夏人而言是件华侈的事。近期,私家车在华夏随地可以见到。小车成了大家生活中至关重要的风度翩翩有的,他们不光行驶上下班,还八日四头驾车出行。有个别城市的小车拉长速迈过快,甚至于交通拥堵和停车位不足的难点渐渐严刻,这一个城市的市政党必须要出面新规,限定上路汽车的数量。由于空气污染日益严重,今后更为多的人采摘购买新财富小车,中夏族民共和国政坛也利用了一些措施,扶植新财富小车的上扬。

  ⑥现行反革命,越多的中夏族民共和国人也喜好通过骑车健美。

  篇二

  (来源:新东方在线卡塔 尔(英语:State of Qatar)

  翻译1

  翻译第二篇原来的书文:

本文由必威发布,转载请注明来源

关键词: